El mensaje de Jang Keun Suk por el Año Nuevo Lunar:
Feliz año nuevo~ Espero que se mantengan saludables y sonrientes durante este año.
Preguntas y respuestas de la foto:
1.-Las canciones que me gusta escuchar últimamente son de [Kim Gun Mo]
2.-Mejor compañero con el que he trabajado es [Ha Ji Won]
3.-Lo que me hace más feliz últimamente [Daebak]
4.-El momento más triste del año [Ninguno]
5.-Voy a [Gritar un sonido loco] cuando esté estresado
6.-Si no fuera actor, trabajaría [En algo relacionado con autos]
7.-Debería trabajar nuevamente con [Yoo Ah-in]
8.-[La gente] es lo más valioso
9.-Una historia oscura que quisiera borrar es [ ] -En blanco
10.-El mensaje corto de la página principal del celular es [Psycho-J]
11.-Programa variedades favorito es [Produce 101]
12.-Moriría antes de comer [ ] -En blanco
13.-Si me dieran una semana de vacaciones, me gustaría [Acampar en la montaña]
14.-La primera cosa que hago cuando despierto es [Buscar mis noticias]
15.-Mi trabajo más importante es [Daebak]
-Lograste sobreponerte a la discusión sobre el tema de los impuestos.
“Así es, en reiteradas oportunidades he tenido que aclarar que la compañía ya resolvió el problema, pero el público sintió que me estuve escondiendo de los medios de comunicación, yo no elegí gritar “soy inocente”. Por el contrario, estuve muy decidido en ese momento”.
-Como resultado del problema, editaron todas tus apariciones en “Three meals a day”.
“Recientemente me reuní con PD Na. Él me dijo que deberíamos trabajar juntos en el próximo programa. Hasta ahora aún no he visto “Three meals a day” (risas)”.
-Eres considerado el pionero de las estrellas Hallyu
“Eso es un arma de doble filo. Hay muchos que son estrellas Hallyu y tienen éxito como actores, sin embargo, ahora que lo pienso, ellos solamente se titulan como estrellas. Choi Min-sik, Song Kang-Ho y Sol Kyung-gu no son llamados estrellas. Solo los actores locales que han tenido éxito en el extranjero son llamados estrellas”.
-¿Quisiste ser actor desde chico?
“Desde pequeño que estoy lleno de pasión, mis padres pudieron verlo y me ayudaron con las conexiones. Entonces, tuve una gran determinación y pude venir a Seúl a través de líneas locales. Tomaba solo el autobús de ida y vuelta desde que iba en tercer grado de la escuela primaria”.
-¿Alguna ventaja o desventaja de ser actor desde niño?
“Supongo que cada persona debe sentirse diferente. Para mí, creo que fue bueno. La experiencia desde joven me ayudó a formarme e instalar las bases. No pude escapar y enfrenté muchas dificultades, pero me las arreglé para sobrevivir y todo se terminó bien”.
-¿Te molesta ser catalogado como niño actor?
“En comparación con otros niños actores, no creo que haya sido tan exitoso, siento que lo he hecho mejor como adulto. Aunque el público diga “se ve bien, se ve bien”, pero en realidad nadie recuerda el trabajo que hice en mi infancia”.
-¿Por qué crees que no eres popular entre los hombres?
“No he tenido roles donde los hombres hayan podido identificarse. Los únicos dos han sido “Beethoven Virus” y “Itaewon Homicide”. Después de eso he actuado en dramas como “You’re Beautiful” y “Love Rain”. Hasta el momento, los chicos que me han visto, me dicen “Realmente me gustó tu actuación en Beethoven Virus”.
-¿Vas seguido a clubes?
“Ya no es habitual para mí ir a discos entre los artistas de estos días. Los clubes son lugares peligrosos. Incidentes y accidentes ocurren regularmente. Prefiero invitar a gente que conozco a mi estudio a beber mientas tocamos música a todo volumen”.
-¿La canción de Zion T “Yanghwa Bridge” es similar a tu experiencia personal?
“Esa es mi canción. Mi papá era un chofer y mi mamá lavaba vajillas. No tengo hermanos, soy hijo único. Por su hijo, ellos vinieron a Seúl solamente con 200 mil Won coreanos y trabajaron duro. Mirando hacia atrás, supe lo que era trabajar duro y ganar dinero desde joven”.
-¿Algún actor con el que esperas trabajar?
“Con Yoo Ah-in. Lo conozco desde joven, él alcanzó un gran éxito el año pasado. Espero trabajar con él en algún proyecto de actuación”.
-¿Te enlistarás este año?
“Absolutamente. No tengo sentimientos de ansiedad antes del alistamiento y considero que es normal. Siento que es justo. Estuve trabajando durante mis 20 cuando mis compañeros de universidad de mi misma edad estaban terminaron el servicio. Todos ellos se graduaron y empezaron a trabajar, ahora es mi turno de enlistarme, pero no me siento nervioso o ansioso en absoluto”.
-¿Alguna meta para este año?
“Mi carrera nacional. Me estuve centrando anteriormente en mis actividades en el extranjero, espero restablecer mi nombre a nivel local este año, para recuperar mi autoestima como actor”.
Fuente original: 일간스포츠 (Daily Sports)
Traducción Inglés: Hazy Lee from ECI
Editado por : Tenshi_akuma
Traducción Español Viviana Gabriela JKSChileFC
0 comentarios:
Publicar un comentario