9 de marzo de 2015

[Artículo] ‘VOGUE JAPAN’ Abril 2015 entrevista con Jang Keun Suk


Los editores de la revista VOGUE JAPAN prepararon ciertos trajes para él. Buscándolos, él dijo claramente “Creo que este y ese son buenos”. Especialmente, la que viste para la portada de la revista, las partes superiores e inferiores con gemas de gypsophila- un tipo de flor- de la marca GIVENCHY. Todos pensaron que también le vendría bien. Una vez que la sesión de fotos comenzó, pronto entendió que era lo que el fotógrafo quería que hiciera. Mientras tanto, les sugirió algunas ideas inesperadas.

Después de la sesión de fotografías, le preguntaron sobre la ropa que vestía en ese día. JKS respondió: “Estoy muy contento de vestir  una polera floral después de un largo tiempo.  Solía gustarme vestir ropa llamativa con brillantes, estampados de leopardo, etc. Pero recientemente prefiero vestir monocromo, ropas más sencillas en lugar de colores fuertes”. Ellos le preguntaron: “¿El que estés envejeciendo es la razón de estos cambios?”  Él respondió: “Creo que es porque cada vez que le pregunto a una mujer qué estilo le gusta en un hombre ellas responden ´Me gusta el estilo sencillo´. Sentí que era mejor si a mi también me gustaba el mismo estilo que ellas mencionaban. Así que estoy tratando  de cambiar, pero siendo honesto, me gustaría volver al estilo estampados de leopardo algún día”.  

Todas las canciones de su nuevo álbum “Monochrome” fueron escritas por letristas japoneses. La mayoría de sus anteriores canciones fueron escritas originalmente en coreano, y después, traducidas al japonés. Sin embargo, en esta ocasión todas las letras originales fueron escritas directamente del japonés. JKS explicó cual eran sus intenciones por hacerlo de esta manera. “Eso fue porque esperaba que los japoneses puedan observar el mundo y compartir  sus sentimientos al escuchar el álbum”. Agregó: “Para entender la mirada del mundo de los japoneses, tuve que escuchar mucho tipos de música japonesa. Por ejemplo, Mr. Children. Creo que todos los japoneses entienden su propio mundo musical”. JKS dijo: “Tengo un cariño especial por “Hidamari”, cantando la primera parte ´Apenas puedo convertirme en el héroe que soné cuando era un niño. Sin mencionar, que no tengo el poder de cambiar el mundo´”: él reveló: “Después de completar la grabación, el aire del estudio cambió”. Considerando sus dos álbumes anteriores y el de TEAM H, su música tenía una imagen visual de rock. Pero él dijo que quería mostrar otro lado de JKS a través de este nuevo álbum. “Me gustaría mostrar mi faceta interna a mis fans, no la externa. Casi tengo 29 años en Corea. Quiero expresar los sentimientos de un hombre común. Espero que puedan sentir mis sentimientos honestos en este álbum”.  



JKS está activo como actor y cantante. Pero al mismo tiempo, también es un estudiante de postgrado.

Q: ¿Qué estás aprendiendo en la escuela postgrado?

JKS: Estoy aprendiendo cómo producir películas. Tengo que hacer un cortometraje cada seis meses como tarea. Hasta ahora sólo he estado actuando en ellos, pero la próxima vez quiero dirigir a un actor en mi película.

Q: ¿Serás un director en el futuro?

JKS: No sé todavía lo que voy a hacer en el futuro, pero me pareció que sólo ahora tengo la oportunidad de aprender lo que quiero aprender. Quería aprender más sobre el rodaje de una película, así que estoy aprendiendo con hombres de mediana edad.

Q: ¿¡Con hombres de mediana edad!?

JKS: Soy el más joven. Los otros son todos hombres de entre 40 y 50 años. En realidad, hay algunos que ya son directores de cine. Me he comunicado con ellos por correo electrónico algo así como “¡Esta es la próxima misión! La próxima semana beberemos en la casa del profesor!”

Q: Parece que estás disfrutado de tu nueva vida como estudiante. Por cierto, como actor, ¿Qué tipo de rol deseas probar la próxima vez?

JKS: He actuado en muchas comedias románticas, así que quieren probar roles que son más serios en el futuro, como médicos o profesionales.

Q: Tenía una imagen muy autoritaria de ti antes de esta reunión en persona. Pero ahora me siento distinto. ¿Puedes analizar tu personalidad por ti mismo?

JKS: Recientemente, a menudo he dicho que me he convertido en un adulto. Pero, tanto el DoS JKS conocido hace unos años y el adulto JKS de ahora también son parte de mi verdadero yo. Todavía estoy madurando. (risas)

Q: ¿Así que el carácter DoS de JKS no fue puesto en marcha?

JKS: Cuando llega el verano, probablemente será más descarado. En invierno, estoy muy débil. No tengo fuerzas. Después de comer y dormir una y otra vez, he subido un poco de peso. Por lo tanto, estoy a dieta ahora.

Q: He escuchado que te gusta beber (alcohol)!

JKS: No bebo todos los días! (risas). En Corea, hay una genial cultura llamada ‘ondol (piso caliente)’. En casa, me recuesto en el piso y veo televisión mientras bebo.

Q: ¿Tienes compañeros de bebida?

JKS: Usualmente bebo con JYJ’S Jaejoong.  Mis amigos de la industria del entretenimiento están muy ocupados, por lo que bebo junto a Jaejoong quien vive cerca. También tengo muchos amigos japoneses. Ellos no tienen ‘piso caliente’ en sus casas, por lo que cuando vienen a la mía, está muy tibio así que ellos no quieren irse de mi pieza (risas). 

Q: Bueno, hablemos sobre moda. ¿Hay alguna marca de ropa preferida?

JKS: Yves Saint-Laurent, GIVENCHY. Me ha comenzado a gustar Balenciaga recientemente. Creo que lo más importante de la moda es la línea (silueta) 

Q: ¿Qué tipo de moda te gusta en una mujer?

JKS: Me gusta mucho la moda femenina, sea una pieza, de encaje, rosas y blanco. Me gustaban las mini faldas pero ahora siento que es mejor “ser sexy pero no aparentarlo” (risas). 

Q: Ya veo. ¿Qué quieres ser en 10 años?

JKS: Quiero ser un buen padre.

Q: ¿Te gustan los niños?
JKS: No lo se (risas). Pero, si tengo el mío, yo probablemente diría que es lindo sin importar lo que él/ella haga. 

Q: ¿Así que quieres casarte antes de eso?

JKS: ¡Por supuesto! También quiero ser un buen esposo.  Siempre he dicho que si encuentro a alguien que me guste, si el momento es el correcto, me gustaría casarme la semana siguiente. Por cierto, cuando me enteré por primera vez que las personas llaman a su marido “maestro” me sorprendí.  Creo que en Corea, las mujeres se sienten molestas respecto a eso, por que son muy dominantes. 

Q: ¿A quién te gustaría ver en este momento?

JKS: A mi padre. Tengo curiosidad de cómo dio vida a un hijo tan perfecto! (risas). 

Q: ¿Qué es lo que más quieres en este momento?

JKS: Un sartén. Me gusta cocinar. Hace poco pase 3 horas de compras en Francia comprando instrumentos de cocina. Usualmente también voy buscando por los alrededores herramientas de cocina en Japón. 

Q: No esperábamos que tuvieres ese lado. 

JKS: Me gusta coleccionar tazas de té, tazones de café y teteras. Me gustan los hermosos platos japoneses. Me gusta cocinar por mi mismo incluso cuando no tengo invitados. Hay muchos servicios de comida a domicilio en Corea, pero definitivamente no los utilizo.

Q: ¿Qué tipo de comida te gusta cocinar?

JKS: No se los nombres, cocino con los ingredientes que tengo en ese momento en el refrigerador (risas) como sopa de Jjigae y pasta. Estoy bien si mi novia no sabe cocinar mientras pueda hacerlo yo. Sólo espero que ella pueda lavar. 

Q: Cocinar por ti mismo es propio de tu estilo ¿Algo más?

JKS: Voy a la escuela sin managers. En Corea, hasta cuando van a los hospitales los managers usualmente acompañan a los artistas. No me gusta ese tipo de vida. Si no tengo trabajo, me gustaría vivir sin managers. Quiero pensar sobre mi vida en soledad. 

Q: Tu disfrutas tu vida como un estudiante normal.

JKS: Como solo en el casino de la universidad. En Corea, la gente piensa que comer solo se ve muy solitario, pero prefiero ese estilo.

Q: ¿Te gusta estar solo? Tengo una pregunta. ¿Cuál de estos 3 elementos te llevarías a una isla desierta?

JKS: Una pregunta muy típica para una pregunta de mujer (mueca sonriente) Bueno tal vez, un sartén, un cuchillo y mi celular. 

Q: ¿No puedes vivir sin tu celular? 
JKS: No. Cada mañana cuando despierto, veo las noticias en mi teléfono para saber que cosas están pasando en el mundo que vivo. La sociedad es muy complicada, a veces siento que no debería saber qué ocurre. 

Q: La última pregunta.  No como actor o cantante, ¿Hay algo que te gustaría hacer otra área?

JKS: Siempre he trabajado como artista, así que he estado pensando que otra cosa puedo hacer. El año pasado estuve en esa búsqueda.  El resultado es este álbum ‘Monochrome’ yo mismo espero ver como como voy creciendo. Pero si encuentro algo interesante para probar, me gustaría hacerlo. Por ejemplo, ser corredor de carreras de auto!

Como saben, JKS es conocido por ser un amante de los autos. Nuestra entrevista terminar con esta astuta respuesta,



Fuente Original: 
Traducción Inglés Tenshi Akuma JKS4ever
Traducción Español Valeria Antonia JKSChileFC


3 comentarios:

Unknown dijo...

Estoy emocionada,esta entrevista es hermosa y retrata tal cual es a este hombre maravilloso,esta es la razon por la cual lo admiro y respeto.Siempre estere aqui para el,a pesar de mi edad sere su fan incondicional.OPPA TE AMO.

AleSshi dijo...

Gracias Georgia por comentar, estás entrevistas nos permiten conocer más de él

isabel silva dijo...

Me encantan sus entrevistas, cada día mas maduro y fabuloso.

Publicar un comentario