[01.11.13]
Traducción:
Miren a Dokgo Mate de secundaria
[05.11.13]
Traducción:
-Bueno...
solo un día normal, rutina diaria...
-Corran~~!!
Anguilas~!!!!!!
[06.11.13]
Traducción:
-Finalmente,
se viene!!!!
(con subtitulos en español)
[14.11.13]
Traducción:
-Link
vídeo:
-Puedo hacer ni pies ni cabeza de esta canción...*
-Puedo hacer ni pies ni cabeza de esta canción...*
(*Quizás quiso decir: "No puedo hacer ni
pies ni cabeza de esta canción")
[15.11.13]
Traducción:
-El
resultado es..........
[16.11.13]
Traducción:
Big Brother me abandonó...
Big Brother me abandonó...
[19.11.13]
Traducción:
-Contento
de que pude sacar eso de mi pecho~~
Traducción mensaje Cuenta Oficial de LINE y JKS:
-LINE Oficial posteó el nuevo álbum de FTisland.
-JKS:¿Cuándo 'Beautiful Man' será mostrado?
-LINE: La cuenta oficial no contesta preguntas...
-JKS: Jeul~ (lo mismo que 'bien')
-LINE: blah blah blah, no contesto...
cr. Trad. inglés Sarah Ye
cr. Trad. español JKS Chile FC
-Mi nuevo
peinado lanzando todo mi potencial~ Miren!!! Mate en rulos!!!
http://m.news.naver.com/read.nhn?mode=LSD&sid1=001&oid=073&aid=0002346638
http://m.news.naver.com/read.nhn?mode=LSD&sid1=001&oid=073&aid=0002346638
[23.11.13]
-¿No lo
sabias? Mi moda está más allá de las curvas (en relación a un artículo
publicado en Naver)
[27.11.13]
Traducción:
-Originalmente
la escena cuando ella se sube al auto con las 6 piernas no estaba en el guión,
pero decidí tener las piernas en el asiento delantero conmigo, pegándome en la
cara y las piernas sobresaliendo del sunroof. LOL!!!
-Título de
la Canción: Amor profundo
-Esta es
una en la que estábamos tramando borrarla debido a que era muy caricaturesca.
Algunos tenían miedo de que Mate lo arruinaría demasiado pronto, pero insistí en
que debería encontrar la forma de Mate de comer Galbi (costillar). El galbi no
estaba bien cocido, entonces tenía algo de sangre en mi boca. Después, descubrí
que no solo mastique el Galbi, sino que el interior de mi boca. Hombre~ Tengo
hoyos en mi boca~~
[28.11.13]
Traducción:
-El primer
encuentro del Hermoso Mate y Botong en un bus!!! Pero..... el bus en sí mismo parece
ser el más hermoso en la escena debido a los efectos CG (Computer Graphics -
Gráficos Computacionales)..... -- frustrado..
-Si hubiese
mostrado demasiada emoción desde el principio, la escena habría sido muy
sombría... Después de agonizar sobre ella, llegué a la conclusión de que
estaría bien si aguantaba un poco de mis sentimientos para la siguiente escena.
Me duele ver la escena incluso ahora.. Sob Sob..
Traducción:
-Ahrrrr...
Debería haber arremangado las mangas de mi camisa........... pero tenía que
usar mi abrigo porque estaba muy helado.... Maldito abrigo...
-[Pretty Man] Jang Keun Suk, contacto visual rompecorazones con la Hada Eléctrica.
-Esto es!!!
Esto es una real~~~~~ comedia romántica. Mirando mi propia actuación, mi
corazón está golpeando~ descomunalmente~
[29.11.13]
Traducción:
-Hoy hace
un año atrás
-Aquellos
fueron los buenos viejos tiempos
1 comentarios:
Muchas gracias,por todo esto,para mi que no tengo Line me pierdo de tantas cosas,esto es una maravilla,mas encima subtitulado. El es tan sencillo,cercano y sincero que una siente una gran conecsion y ternura. Muchas gracias.
Publicar un comentario