[01.06.13]
Traducción:
-¿Están escuchando el show de radio, el Sonido de McDonal en Mi Vida?
-¿Compraron mi álbum?
-¿Están escuchando el show de radio?
-Escuchando a Mcdonal's tantas veces.. Quiero comprar el álbum
-Voy a ir a comprar el álbum..... Quería hablar con el Dj... pero.. el inglés es difícil de pronunciar..
-Tengo algo que decirles..pero me lo quedaré
para mí..... lolol... ¿Ud. saben qué es, cierto?
-El hombre que está
ocupado comprando algunos juguetes...
-Es triste que todas las promociones
terminaron.... pero voy a alistarme para mi telenovela (drama) cuando vuelva a
Corea.....
-¿Puedo tener una botella de Don Perignon esta
noche, por favor?
-JKS, el Paparazzi
-Tanto tiempo Japón!
-Después de volver a casa, prendí mi aspiradora robótica.. pero parecía tener un problema...
-¿Quieres un pedazo de mí?
[02.016.13]
Traducción:
-Un tiempo de descanso un Domingo
-Éxtasis navegando
-Éxtasis navegando
-Mis dulces anguilas~~ pueden donar unos
bearbrick para llenar estas repisas.... sob sob sob....
-Lol lol lol.. XD
-JKS: Bonita con mi cereza en la parte superior
-AR: Tan~~ lindo!
-AR: Tan~~ lindo!
-JKS:¿Compraste mi álbum?
-JKS: No importa.. lo compraré por mí mismo...
Estúpido el servicio de auto respuesta
-JKS:¿Compraste mi álbum?
-AR: Lo hice
-JKS:¿Compraste mi álbum?
-AR: Compré 50 de ellos
-JKS: ¿Compraste mi álbum?
-AR: Hombre... dije que lo hice!!!
-JKS: ¿Compraste mi álbum?
-AR:¿Quieres ser infectado por virus?
-JKS: ¿Compraste mi álbum?
-Estoy en guerra…..
-JKS: Lo sé..
-AR: ¿Qué es lo que sabes?
-JKS: Lo sé
-AR: ¿Sabes que
estabas equivocado?
-JKS: Sí
-AR: ¡Ten cuidado desde ahora en adelante!
-JKS: Sí
-AR: ¿Compraste mi álbum?
-JKS: Perdón..
-AR: Compra 500 de ellos!!
-Deja de bromear alrededor mío!!
Título: Teniendo un momento difícil removiendo el esmalte de uñas..
-Quiero tener un poco de Agujjim (Plato coreano picante: rape al vapor cubierto de salsa picante)
-[Voz de JKS] Qué lindo día!!! Espero terminen
con su novio o novia!!! lolol.. XD
(Audio)
(Audio)
-[Voz de JKS] ¿Compraste mi álbum?
(Audio)
-[Voz de JKS] ¿Compraste mi álbum?
(Audio)
-[Voz de JKS] ¿Compraste mi álbum?
(Audio)
-El real príncipe de Asia
-me gustan los sandwiches..
[05.06.13]
Traducción:
-Cocoichi Curry para
el desayuno..
-¿Un plátano
(banana) para el postre?
Jang Keun Suk (edad: 27)
Buscando novia.
- Estoy preocupado porque mis piernas son muy largas...lol...:D
-¿Conocen el grupo proyecto, "Team H"?
-¿Compraron el álbum de Team H?
Título: Tienda de sudor
- [Staff] No me gusta
[JKS] Me gusta
[Letrero 1] Fue fatalmente atractivo...
[Letrero 2] Jang Keun Suk LINE Oficial
[07.06.13]
Traducción:
-Yo!!
-¿Están chicas preguntándose que he estado haciendo desde que mande mis últimos mensajes en line?
-¿Están chicas preguntándose que he estado haciendo desde que mande mis últimos mensajes en line?
-Lol...XD.. ya son
adictas a mi line!!!
-Para referencia, la mamá de Shin Hye dirige
este restaurante y la comida aquí es excelente!!
-Tada~!! comenzando a conceptualizar sobre mi
próximo drama..!!
-¿No es muy barato escribir un artículo sobre
mi line?
[09.06.13]
Traducción:
-Audio 1: "Hey!...
I love you" (Hey!... Te amo)
-Audio 2: "야!... 사랑해" (Yah! Te amo)
-Audio 2: "야!... 사랑해" (Yah! Te amo)
-El retorno del Príncipe de Asia!!
[10.06.13]
Traducción:
-Hice el lavado!! Qué lavadora más excelente!!
-Pero... cuando puedo coserlo de nuevo.......?
-Pero... cuando puedo coserlo de nuevo.......?
-Les mostraré lo que
los tontos en Team H están haciendo comenzando hoy.
-Estoy en una encrucijada en mi vida...
-¿Debería haber dejado el Kimchi con Arroz frito
del almuerzo de hot? ¿o no?
-Tratando de reducir mi apetito con café.....
-Ahora.. ¿que va a ser
lo siguiente que pase......?
- Adiós~~~~ Arroz frito!!
- Adiós~~~~ Arroz frito!!
-Maldición! No más tentación!!!! La eliminación de residuos de alimentos hará su trabajo!!!!
[11.06.13]
Traducción:
-¿Han alguna vez disparado una cerveza?
- Arrrrrh.... Tengo pena en mi corazón...
- Arrrrrh.... Tengo pena en mi corazón...
-Cuán hermoso es!!!!!!!!!!
-Aaaaaah ...... Sueño americano
[12.06.13]
Traducción:
-Durmiendo.... pacíficamente......
-Sonoramente........
-Sonoramente........
-Tiempo para sanar...
-Mmmmmmm~ Se siente tan bien^^
-Título – Moviéndose mucho más lejos del Sueño Americano
-Título - Niño lindo..
-Título - Niño pobre..
-Tengo que comer para vivir.....
-¿Debería dejar de usar Naver Line?
-Ahora... Naver Starcast, escucharé a sus
opiniones!!! Palmaditas! [Mime: suaves y en la espalda]
-Creo que fueron todos engañados por mi broma!!! Lolol XD
-Pero... si realmente quisiera, podría...
-Vamos a molestar y bromear esta noche---
Okay??!!!!!!
Okay??!!!!!!
[13.06.13]
Traducción:
- JKS starcast abierto!!!!!
-Las noticias con
respecto a la transmisión en vivo de starcast está esparciéndose como incendio
forestal. Mis amigos están llamándome. Es realmente increíble!!! NAVER!!!
-Deseando a que llegue
- Voy a ir a el show de Bang!!
[14.06.13]
Traducción:
-Tada!!!
-Una imagen real de James!!
[16.06.13]
Traducción:
-Públicamente me he jactado sobre mis
objetivos, a los cuales la gente dijo que eran sin sentido, que estaba hablando
en grande, desde que era un adolescente.
Una vez que declaras tus objetivos, eres empujado a una esquina. Como resultado tienes un sentido fuerte de responsabilidad.
El liderazgo es declarar tus objetivos a la organización y guiar aquellos alrededor tuyo con determinación a conseguir el objetivo.
-Del 'Choice de Son Jeon Ui' escrito por el
fundador y el actual Director Ejecutivo Oficial (CEO) de SoftBank-
-No tengo miedo de fallar. NUNCA.. No estoy avergonzado incluso si me caigo. Nunca se termina, solo se pospone.
-Por cierto, quiero tener mi propio show de radio.... Lolol...
-solo despertando y mordiendo mis encías...
[Nota Mime: se equivoco al escribir beating (pelerar-vecer) en vez de biting (morder)]
-Arrh~ No importa!!
Vamos solo a bailar!!!
-Qué broma!!!
[17.06.13]
Traducción:
-Será definitivamente increíble!!!
-Los actores definitivamente deberían tener sus
propios show de radio, hahahaha
[18.06.13]
Traducción:
-Oh, Dios*~~ Sólo me acabo de levantar..y cual
es todo este escándalo sobre mi nuevo drama?!!! Porqué todos están todos
exaltados sobre mi actuación en el próximo drama!!? SOY UN ACTOR!!! Los actores
tienen que tener sus propios show de radio!!!
Lolol XD
*[Nota Mime: Literalmente no significa eso pero es una expresión que apunta a cuando uno está impresionado/frustrado por algo]
Lolol XD
*[Nota Mime: Literalmente no significa eso pero es una expresión que apunta a cuando uno está impresionado/frustrado por algo]
-Comprando un equipo
de radio~~yipee~!!
-He invertido mi propio dinero para comprar el
equipo....
[20.06.13]
Traducción:
-Estaba borracho anoche... Entonces es mejor
que no haya mensajes line hoy.
Jueguen con la máquina contestadora hoy
[23.06.13]
Traducción:
-Mientras compraba en el almacén, tuve que pelear con alguna señoritas por obtener productos más baratos.
- Carne.. por favor ven a mi boca...XD
- Comprando en el almacén solo un Domingo me ha
dejado exhausto....., pero aún tengo que limpiar mi casa......
[26.06.13]
Traducción:
-Hum......
-Te voy a desordenar!!!
-Te voy a desordenar!!!
[28.06.13]
Traducción:
Traducción:
-Quién eres tú??? LololXD
Trad JKSChile
3 comentarios:
Gracias por el trabajo que realizan muchachas!!! genial hay algunos que no me llegaron ...mmm
gracias! siempre ustedes haciendo un gran trabajo :D ya quiero que oppa vuelva a line o las demas redes lo extraño....-.-
12 dias sin saber de él u_u ... gracias por su trabajo :)
Publicar un comentario