Jang Keun
Suk, quien sigue evolucionando, “El Príncipe de Asia”.
En la etapa
final de su gira por Asia la cual atrajo
160,000 personas en total, Jang Keun Suk, o Keun – Chan; Sus fans cantaron
y llenaron el lugar sin mostrar ningún
signo de cansancio hasta el final.
“Keun Chan~! Había muchas aclamaciones hacia él en el público.
“Asia Prince” celebró su propia producción en su gira “The Cri Show 2” el final
en el Súper Arena en Saitama.
Apareció en
el escenario con un sombrero con plumas y un traje muy decorado. Después de
cantar su primera canción, dice “Quiero comer Kabayaki (Anguilla a la parrilla)!”
La comida favorita de Keun-Chan son las anguilas, él llama a así a sus
fanáticas “Anguilas” con amor.
Cuando él
habla entre las canciones, por supuesto, lo hace en japonés, es bueno en eso.
Cuando le pregunta al público “ alguien asistió la última noche?”, muchas
respondieron “Lo hice”! escuchando la respuesta, él dijo con risa traviesa, “¿De verdad?! Ok,
entonces, necesitan un nuevo episodio hoy...”
Muchas de las
canciones son de su primer disco como “Just Crazy”. Cantó “In My Dreams” tocando la guitarra. Luego vistiendo un tanque, canta y baila enérgicamente con sus bailarines. Así
como, su actuación siempre va cambiando. En el bis, apareció con Team H, baile,
música hasta con su amigo, Big Brother. Él vistiendo un pantalón corto, estaba
corriendo alrededor del escenario y cantaba una nueva canción.
Escuchar sus
palabras “Volveré el próximo año con un Cri
Show 3! Por favor miren hacia adelante”, el público se encendió.
Keun-Chan siempre esta intentando un nuevo reto. ¿Qué parte de él nos mostrará?
Traducción
Inglés: tenshi_akuma
Traducción
Español: Jessi Morito para JKS Chile FC
5 comentarios:
:O Ayer vi la portada en weibo y moría de ganas de saber que decía!!!
Mil gracias!!!
De nada gracias por leernos y apoyarnos
Gracias por darnos a conocer la traduccion, siempre es bueno saber todo lo que se dice de JKS.
Heee gracias x la traduccion... es rico saber todo lo q el nos kiere decir a sus keridas angilaa.
GRACIAS por tenerinformadas dd nuestro amor y por el tiempo en traducir ,,, gracias ¡¡¡
Publicar un comentario